真正香港風格(一):外框字

早年胡恩威先生曾推出兩本《香港風格》,主力針對城市規劃等問題,但平面設計的香港風格,則少有人討論。前輩級設計師靳埭強及陳幼堅先生於早年已開始致力推動現代中國風的設計,畢竟也是以「中國」為主,真正平面設計的香港風格,我相信至今乃未有人認認真真的去研究討論!

而這種平面設計不是指在設計品的訊息內容上有「香港」或「老香港」元素(帆船、唐樓、潮語、懷舊月曆牌等),便說成是香港風格的設計,而是在設計「形式」( Form ) 上,有一種特別強烈及慣性的傾向,這種傾向未必一定唯香港獨有,但若以中文為主的平面設計,這種「形式」處理的普遍性越強,便越能代表該地的風格,而每一種風格的出現,必有其立場、前因後果和經時日沉澱出來的文化因素。

我理解平面設計的香港風格,是以個人的設計工作經驗,對本地客戶的理解,及城中的觀察所構成,說不上什麼理論研究,只供參考。首先,不要以什麼展覽比賽中的得獎作品、設計雜誌上刊登的作品或學生在院校內的功課習作,作為理解香港風格平面設計的「指標」,應以日常生活最普遍及容易接觸的設計為對象,去理解何謂香港風格,更將會以多篇連載,評論平面設計的港式風格。

在文字處理方面,港式風格流行用「外框」字 (outline),即將文字邊框加粗加色,或常以反白外框,用以外隔複雜的背景圖案(見上圖),這種形式的設計常見於政府文康、政務、或社福界等機構宣傳,但文字邊框加粗的處理方法,除用於處理刻意以字形作為主體之設計外,用於其它文字資訊,則會破壞文字本身的設計和重量 (weight),對文字的閱讀性也構成障礙(花亂)。這種港式風格的成因,不外乎這類客戶常以價低者得的形式聘用設計服務,而受聘的這些設計師亦常以一種「方程式」的態度應付之,他們明白這類客戶的品味喜好,即花巧、色彩繽紛、高度修飾、無格式結構(被稱之為構圖活潑),因此這類設計師能用一種最便捷的方法,即「花地」,文字建立反白外框(用以外隔複雜的背景圖案),立體標題加陰影,最後補上一些 clip art(即食設計小插圖),來應付這類低價的設計工作。

至於其它港式風格的例子成因,在其後的篇章續談。

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s